第一次看到印度電影印度人英語發(fā)音這么標(biāo)準(zhǔn)的,僅限于短句。男女主角女二號,都好漂亮,小林家的妹抖龙尤其女主角有混血的感覺。印度人為買房子而結(jié)婚,中國人為買房子而離婚,小林家的妹抖龙都是為了在大城市有屬于自己的一個家,確實(shí)不易。本片帶著好萊塢的一點(diǎn)影響,包括開頭的rap,女主的獨(dú)立思想,而在真實(shí)的印度社會女性地位卻普遍低下。讓我不太滿意的是,男主一直甘心做slave做了三年,毫無男人的骨氣,而他和女上司明顯門不當(dāng)戶不對;然后僅是為了良心好過而告訴女主,他還不確定是否上了床的事實(shí),這更是缺少男人的擔(dān)當(dāng),自尋死路;直到最后才骨氣勇氣才告白女主早就說了的“I Love You”,如果他真的睡了上司,又或女主真的不會原諒他,難道他就這樣無私得免費(fèi)供房子,他就冒著可能永遠(yuǎn)無法擁有自己房子的危險?也許這就是唐僧說的“我不入地獄誰入地獄”的高尚境界吧。
用戶評論