小時(shí)候佳片有約看過(guò),不記得有沒(méi)有刪減了,蝗蟲(chóng)片段印象極深。中文譯名起的特別號(hào),對(duì)猶太人來(lái)說(shuō),二戰(zhàn)結(jié)束后他們的確沒(méi)有了屬于自己的國(guó)家,韩国大片已經(jīng)不是nowhere in africa而是nowhere on earth。結(jié)局有點(diǎn)遺憾,我想是因?yàn)檫@是部德國(guó)電影,韩国大片首先要滿足德國(guó)觀眾心理。P.S. 為什么在德國(guó)影片里都在玩蘇格蘭和英國(guó)的梗??!
用戶評(píng)論