哈哈哈哈原來(lái)two and a half men裏的cp這麼古早,查理辛都沒(méi)怎麼變啊。這部片也不是不好笑,但就是口水式的好笑,沒(méi)什麼深層次的意義,看一遍就可以了。很多人喜歡拿周星馳來(lái)說(shuō)事,怎麼說(shuō)呢,继母后妈的梗都是一個(gè)年代的當(dāng)然電影之間相互會(huì)有影響和借鑒,Hot shot本身就是對(duì)top gun的借鑒和嘲諷,故事線(xiàn)愛(ài)情線(xiàn)一模一樣,連名字都是對(duì)仗的,現(xiàn)代來(lái)看不也屬於擦邊麼?就因?yàn)檠e面有了個(gè)only you,mind you這裡面還是Charlie對(duì)口型?做配樂(lè),大話(huà)西游中是羅家英配合囉嗦人設(shè)用粵劇的方法表現(xiàn),继母后妈的梗有些人大可不必不停地cue港喜劇來(lái)表現(xiàn)自己的優(yōu)越感。電影本身也就是個(gè)三星的水準(zhǔn),連小製作onion movie的level都還沒(méi)有達(dá)到,更不要提什麼小人物的悲哀和諷刺社會(huì),继母后妈的梗就是Charlie耍帥罷了
塔納波·里拉塔納卡鄒,納塔拉·諾帕盧塔亞朋,茱蒂蒙·瓊查容蘇因,瓦爾蕾特·瓦帖兒,普洛伊·霍旺,斯拉潘·瓦塔納金達(dá),芮塔·彭安,劉藝,麗薩·卡蘭丹-斯維尼,丹尼爾·赫什,Georges Hilaire,Tracy Fisher,Luqman A. Agiya,John Cain,Alberto Fabbretti,John Richard Frey
瑞秋·麥克亞當(dāng)斯,基里安·墨菲,布萊恩·考克斯,杰瑪·梅斯,杰克·斯卡利亞,考比·唐納森,羅伯特·派恩,安吉拉·佩頓,勞拉·約翰遜,羅倫·萊斯特,馬科斯·卡錫,Philip Pavel,凱爾·加爾納,布列塔尼·奧克斯,蘇西·帕爾克森,卡爾·吉麗亞德,Terry Press,Mary Kathleen Gordon
用戶(hù)評(píng)論