@AMC Lincoln Square 13 剝奪了原著最有趣的特質(zhì):不把字詞視作理所當(dāng)?shù)母拍詈蟮难杏懀ㄑ诱购推疲┑^的簡(jiǎn)明(字詞僅看表面)配上剪輯后的節(jié)奏感、演員的優(yōu)秀合奏(尤其是所有立場(chǎng)交鋒場(chǎng)景會(huì)使得觀眾很在意角色)都使得這部片子很容易看下去(一小時(shí)四十分鐘的體感就像四十分鐘,欧美熟妇浓毛大BBW幾乎一晃而過(guò))什么是剪片的粘合劑:配樂(lè)和旁白(時(shí)不時(shí)插入點(diǎn)生硬馬力克)
喜歡話嘮片兒更何況還是卷毛主演。大作家活得過(guò)于明白了,以至于渾身上下都是滿滿的孤獨(dú)感。看著大作家一面忍受著外界散布的關(guān)于自己的謠言,一面拼命擺脫內(nèi)心深處的焦慮和自我懷疑,欧美熟妇浓毛大BBW簡(jiǎn)直要跟著卷毛一起淚目了。最后出現(xiàn)的那首the big ship好美妙!
用戶評(píng)論