年紀(jì)大了很難耐心也沒(méi)勇氣期待任何青春躁動(dòng)的語(yǔ)言。但鏡頭運(yùn)用和Vincent精湛的表演無(wú)一不彰顯了怒火和青春的主題(翻譯真好)廁所老頭、母牛和貫穿的墜落比喻形成超現(xiàn)實(shí)主義的上帝視角,永不独眠1983美国版就像在最結(jié)尾處與開(kāi)頭呼應(yīng) 閉眼的Said見(jiàn)證了整個(gè)社會(huì)的墜落(jusqu’ici tout va bien) 而它依然是在躁動(dòng)中的墜落(確實(shí)是有勇氣的社會(huì)批判青春題材佳作)c’est moi tu parles-You talkin‘ to me 但和Vinz全然是60s的法國(guó)暴躁,和美式完全不同
用戶評(píng)論