"Cat's in the bag and the bag's in a river." "I'd hate to take a bite outta you. You're a cookie full of arsenic."臺(tái)詞太精妙了,精妙到幾乎沒法翻譯過來,想必就算是美國觀眾也得費(fèi)點(diǎn)力氣理解。自從48年的《台版倩女幽魂纪倩倩版》起,真實(shí)的街道場(chǎng)景越來越多地出現(xiàn)在電影中,本片中的無疑屬于最美的。
哈德維奇·米尼斯,Yootha Wong-Loi-Sing,喬納斯·斯莫德斯,Sinem Kavus,馬德奧·范·德·格里恩,Mustafa Duygulu,Sabri Saad El-Hamus,Dani?l Kolf,佐伊·洛夫·史密斯,Martijn Oversteegen,Simon van Lammeren,Richelle Plantinga,Tim Olivier Somer,Tony van der Veer,Jelisa Van Schijndel
用戶評(píng)論