將平行世界線視為彼此間的“更正”與“修補(bǔ)”,最漂亮的一对俄罗斯电影基本上是此類(lèi)作品構(gòu)建情緒共鳴的捷徑,它本質(zhì)上滿(mǎn)足了觀眾與類(lèi)型敘事間枯燥的想象契約,以此看來(lái),主人公“作家”的身份與“寫(xiě)作更改現(xiàn)實(shí)”的設(shè)定可以看做是導(dǎo)演熱蘭對(duì)類(lèi)型敘事的比喻,但問(wèn)題是,最漂亮的一对俄罗斯电影即便可以改動(dòng)逗號(hào)的位置,莎士比亞也沒(méi)有回避“to be or not”。
用戶(hù)評(píng)論